Saturday, June 20, 2009

Pickled Pineapples

“I just don’t know what to do, I have so many different options. I am stuck in such a pickle


In Portuguese there are two ways of describing a difficult situation by using fruits and vegetables. The first way, similar to the English language, is as follows:
Meu deus, eu tenho um pepino resolver.



The other, and my personal favorite, relates the peeling of a pineapple to the hardship of performing a difficult task or having the chore to make a decision:
Eu não posso, tenho um abacaxi para descascar.


It's only natural that a country which has so many different types of fruit use it in their slang. This has been my favorite discovery of the Portuguese language yet, only further aging myself into the old man which I have often been percieved as. Not many youngsters have been describing their problems with pineapples apparently. For shame.

1 comment: